当前位置:中和琅岙网>历史>正文

人民日报学苑论衡:讲出我们自己的法治话语

2019-07-11 11:00:39 来源:中和琅岙网

汉口银行相关负责人表示,一直以来都会对员工进行反诈骗培训,也会定期进社区开展防骗宣传。恩施警方提醒,面对电信网络诈骗,许多人都信誓旦旦,自己绝对不可能中招,但真遇到骗子了还是有人会上当。昨晚,七里坪派出所民警来到宋大妈家进行回访,再次向她进行防骗提醒,民警也希望公众从身边的这些案件里吸取教训,引以为戒,遇到此类情况,大家一定要小心谨慎,切记不轻信、不透露、不慌张、不转账及时核实,及时报警。

推介会上,中泰两国代表进行了深入交流,纷纷表示将开展进一步的深入合作。沈阳市商务局与亚洲国际贸易投资商会签署战略合作备忘录,推进“泰国品牌中国行(沈阳站)”和“沈阳品牌‘一带一路’东盟行”经贸合作。双方企业家进行了现场工作对接,不仅深化了双方的经贸合作,也增进了中泰两国的友好关系。

“过年前,刚刚为村民发放了80余万元的分红股金,入股农户领到了2000至10000元不等的红利。园区核心村上坝村2018年人均增收1600元,村民人均可支配收入已超万元。”郑汝宏说道。

我们应以人类法治文明演进的整体视野,汲取古今中外一切有价值的法律智慧,进一步增强学术研究的主体性,提升问题意识、实践意识、时代意识、创新意识,针对实际问题提出创新见解,讲出我们自己的法治话语。

实际上,作为一种治理模式,法治并没有统一的评判标准,只能看它是否适合一个国家治理的实际需要,因而法治在本质上并无优劣之别。即使同在西方国家法治这一框架之内,大陆法系和英美法系的差别也没有抹平。甚至在同一法系之下,不同国家的法治运行状况也是千差万别的。因此,西方法治是一个极其笼统的学术概念,其话语表达各式各样。世界上并不存在单一的法治模式,更不存在唯一正确的法治道路。对于这一问题,一定要保持清醒认识。

既是患者,又是医师,31岁的郑魁以双重身份上岗。2月12日,记者在该院康复医学科见到了郑魁。

(作者为中国社会科学院法学研究所副研究员)

本报讯(记者 祁梦竹 武红利)昨天上午,市科学技术奖励大会召开,212项成果荣获北京市科学技术奖。市委书记蔡奇,市委副书记、市长陈吉宁为科技工作者颁奖,对他们为首都科技事业发展作出的贡献致以崇高敬意和衷心感谢。

《人民日报》(2019年03月25日10版)

【环球网综合报道】 据日本时事通信社3月13日报道,韩国最大在野党自由韩国党国会代表罗卿瑗及院内代表12日在国会发表演讲,就文在寅政府的外交政策表示,“非常担心对历史问题过于纠结,会将我国的外交政策强行推向反美、反日的道路上”。

2、泡脚

上世纪80年代,伴随我国改革开放进程,西方法治学说、理念引入中国。当时不少学者翻译、介绍西方法学著作,在法治理论和话语构建方面借鉴西方。不可否认,西方社会关于法治的经验是人类文明成果的重要组成部分,值得认真研究参考。但必须认识到,它是在西方社会土壤中生长出来的,是西方学者创设的关于如何运用法律治理国家和社会的一套价值观念和理论学说。这一学说并不是一成不变或一蹴而就的,而是经历了漫长演进过程。近代以来,西方资产阶级将法治作为反对封建专制主义、确立资产阶级统治的重要武器之一。西方资产阶级法治理论产生前后,也曾面临各种威胁和挑战。后来,由于西方国家长期在经济科技上占优势地位,其治理国家的主张就跟随资本扩张的脚步传播,并对其他一些国家产生了影响。

车内备有用鰤鱼及白虾等当地产食材以及新品种 “富富富”牌富山米制作的寿司供大家品尝。虽然不凑巧的是阴天,但试乘人员透过云层缝隙所见到的立山连峰雄伟景色,别有一番风味。

目前,不少学者已经意识到对西方法治理论照搬照抄、亦步亦趋,不仅无助于中国现实法治问题的解决,更形成不了自己的学科体系、学术体系、话语体系。我们需要扎根自己的历史文化土壤,总结我国法治实践经验,回应自身法治实践中的重大现实问题,这样才能逐步形成自己的成熟的法治理论。比如,德治这一概念就具有鲜明的民族特色。原来有学者基于对法治概念的误解,将法治与德治等其他治理手段对立起来,割裂它们之间的联系。实际上,法治与德治二者并不是水火不容的对立关系。孟子就认为“徒善不足以为政,徒法不能以自行”。今天我们党关于依法治国与以德治国相结合的重大创新,突破了以往法治理论中关于法治与德治不相容的僵化思维,阐明了一种现代法治和新型德治相结合的治国理政新思路。相关学者也应对依法治国与以德治国相互补充、相互促进的关系进行研究。

法治是人类的重要文明成果,是现代国家和社会治理的基本方式。法治这一概念经历了漫长发展过程,在不同历史时期,其内涵和外延都有所不同。法治的实践模式更是千差万别,在不同国家展现出不同特色。

在学术研究中,以往在借鉴西方法治理论时,有的学者由于认知局限,演绎出一些并不可靠的知识内容。还有不少似是而非的话翻译成汉语后,与原意相去甚远。这表明,我们以往引进的西方法治话语存在不少漏洞,学者们需要更为全面地认知西方法治,而不是有意无意地制造或传播一些查无实据的论断。

上一篇: 北京市22日0时启动重污染橙色预警 下一篇: 彰显本科教育的首位度